バス停名の多言語表示

バス停名をいろんな言葉で書いてあるのは知っていましたが、
中国語らしきものが二つあるので、
どっちがどっちなんだろうと思い、調べました。

写真は、広島市中区小町にある、中国電力株式会社の本社の
すぐ前にある、『中電前』バス停の表示です。

中国語を調べるのに、中国電力のバス停・・・。
すみません。ややこしいですね。でも、たまたまなんです。

表記の順番

まず最初に

  • 日本語で     ・・・ 中電前

それから、

  • 英語で      ・・・ Chuden-mae

(意訳がついていて・・・ Chugoku Eletric Power Company)

その次は、

  • 中国語(繁体字)で・・・ 中電前

こちらは、台湾、香港、マカオなどで使われている中国語
だそうです。たまたま同じ漢字のようですね。

そして、その次は、

  • 中国語(簡体字)で・・・ 中电前

こちらは、中華人民共和国、シンガポール、マレーシアなどで
使われている中国語だそうです。少し知らない漢字がありますね。

最後に、

  • 韓国語で     ・・・ 주덴 마에

こちらも英語のように意訳がついていました。

他のバス停と比較していないのですが、
観光客の多さの順に表記されているのでしょうか。

外国人観光客の主な国籍・地域

広島県に訪れる外国人観光客の、主な国籍・地域を
コロナ禍前の、令和元年の場合で調べてみました。

米国      ・・・約 37%
台湾      ・・・約 26%
オーストラリア ・・・約 22%
イギリス    ・・・約 20%
プランス    ・・・約 19%
中国      ・・・約 17%
ドイツ     ・・・約 10%
香港      ・・・約 10%
スペイン    ・・・約  9%
韓国      ・・・約  7%

参考にしたのは、広島県観光連盟のホームページより https://www.pref.hiroshima.lg.jp/uploaded/attachment/398780.pdf

台湾からの方が多かったのですね。
知らなかったです。

中電前? 中国電力前?

ちなみに、東広島市西条には『中国電力前』というバス停がありますよ。
本社の方は省略しているのに、なんだか不思議でした。

中国電力株式会社の本社ビル
山遊 わか

人生の半分以上を広島県で過ごしています。 広島の新たな発見や、趣味のことなどつづっていきたいと思っています。R3.6月~7月は乳がんの経験を連載しています。

Share
Published by
山遊 わか

Recent Posts

資生堂パーラーのチーズケーキ

資生堂パーラーといえば、チョコ…

13時間 ago

空とぶ東京ばな奈くまっス。

東京ばな奈は好きで時々食べるの…

3日 ago

ドラえもんどら焼き

ドラえもんといえば、どら焼き。…

6日 ago

宝コンフェクトの地獄プリン

「謎のとり天せんべい」で有名な…

1週間 ago

確定申告今年はパソコンで

令和7年の所得税の確定申告は今…

1週間 ago

アクリルたわしづくり

久しぶりにかぎ針編みをしよう、…

2週間 ago